главная турниры статьи wiki карта сайта логин
 

Ищу фрилансера на перевод кампаний.

Автор Iven, ноября 10, 2014, 20:21:40

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

z5x1

вот именно, все зависит от контекста
Нам не страшен паладин, 40 нас, а он один =)

z5x1

Цитата: marsianen от декабря 02, 2014, 16:41:03
Какая связь между грамотностью с машинным переводом? Я в оцепенении и нечего не могу сообразить. :o
Мне кажется имели ввиду, что ты не сможешь лаконично перевести из-за того, что не можешь этого сделать на русском или что-то в таком духе
Нам не страшен паладин, 40 нас, а он один =)

marsianen

Я не собирался переводить текст его сделает машина, это машинный перевод. Причем здесь грамотность?

z5x1

я то откуда знаю? просто написал как понял чужую мысль..)
Нам не страшен паладин, 40 нас, а он один =)

marsianen


Iven

Цитата: marsianen от ноября 25, 2014, 20:55:26
Могу машинный перевод сделать компании. Будет понятен смысл но, красоты слога исчезнут. Я так сам себе перевожу компании потому что когда переводишь правильно то компанию уже играть не хочется,  потому как уже знаешь 90% событий. Цены узнаю, договоримся!

Машинный перевод делать не надо, это я и сам смогу потренировавшись

Iven

Если у кого есть пожелания на перевод законченной хорошей кампании, то пишите.

General

вроде все популярные кампании с нормальной сложностью перевода и без ереси уже переведены.

z5x1

Цитата: General от декабря 20, 2014, 10:35:58
вроде все популярные кампании с нормальной сложностью перевода и без ереси уже переведены.
Мне кажется переведены лишь выдающиеся кампании, а средние никто не трогал
Нам не страшен паладин, 40 нас, а он один =)

FallenPhoenix

Думаю, готов взяться. Часть моих работ можешь глянуть на форуме:
Сама игра
Bob's RPG Era
Great Race
Creep War

+ сам пишу инструментарий:
Основное
WML Macro Browser

Iven

Цитата: z5x1 от декабря 20, 2014, 10:42:04
Мне кажется переведены лишь выдающиеся кампании, а средние никто не трогал
В корне не согласен к примеру "To lands unknown" или "The Roar of the Woses", не уступают официальным кампаниям и переведены были только недавно.

z5x1

Нам не страшен паладин, 40 нас, а он один =)

Aldarisvet

Если кому интересно, я собираюсь в перспективе перевести Amaranthine Stone, кампанию за эльфов от Faelord, в обмен на его редактирование моего текста кампании на английском, потому что мой английский все-таки не сравнится с английским англоговорящего.

Mechanical

Цитата: Iven от апреля 01, 2015, 18:05:55
В корне не согласен к примеру "To lands unknown" или "The Roar of the Woses", не уступают официальным кампаниям и переведены были только недавно.
К землям неизвестных перевели?! Ну наконец-то. Поделись, где можно скачать это чудо)
Одержимый.

Mechanical

Одержимый.