главная турниры статьи wiki карта сайта логин
 

Ударения и прочая грамотность.

Автор LightWarrior, августа 02, 2011, 17:03:27

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Как правильно?

ВЕснот
ВеснОт

Aldarisvet

#30
Да тут вообще не может быть разговоров. Только веснОт.
Мне и в голову не приходило, что кто-то по другому может говорить.
А блокнот как будете говорить? блОкнот что-ли?
А цейтнот? Гугенот?
В этих примерах три последние буквы совпадают. НОТ.

Или еще слова такого типа, где на ОТ.
Полиглот, апперкот, бегемот и т.п.

Везде ударение на О.

Далее насчет Конрада. Типичное древнегерманское двучленное имя.
От древнегерманского имени Conrad (Konrad, Cuonrad): kuoni, koni (храбрый, воинственный) + rāt, rād (совет).

В русском языке двучленные имена произносятся с ударением на последний слог.  Примеров бесчисленное множество. Правда, на 'рад' у нас имена начинаются, а не заканчиваются. РадосвЕт, например. Более известные имена, ярослАв, святослАв, яропОлк, яромИр.
Но буржуи произносят Конрад с ударением на первый слог, поэтому, раз уже это буржуйское имя, то его правильно произносить так, как произносят буржуи, то есть кОнрад, и на русский лад не переиначивать.

Scaramush

#31
Кто-нибудь знает, как правильно назвать жителя Веснота? Веснотянин? Веснотчик?

Dybinkin



DV

ну, смотрим - очевидно что "правильное" название может существовать только в одном языке - в английском, в котором существует и слово wesnoth. с этой точки зрения правильным кажется название wesnothian. что касается перевода на русский, более благозвучным кажется "веснотец" однако нельзя упрекнуть и того, кто последует за англоязычным названием и назовет "веснотянином" - калькирование всегда являлось законным методом словообразования.
Возглавляет силы зла

Dybinkin

Если транслинтировать с английского буквально, то тогда, да - "веснотианин". Но ''веснотец'' ИМНХО звучит гораздо лучше.


ReNoM

#35
Признаю тот факт, что более корректным вариантом произношения является "ВеснОт". Обоснование - в английском языке "Wesnoth" произносится с ударением на второй слог.
Однако, по правилам русского языка, можно делать ударение на любой слог. Так что если общение происходит на русском языке - говорите, как Вам больше нравится.

Scaramush



ReNoM

Официальных доказательств или опровержений я не нашёл, но вот например видео с американского канала - https://www.youtube.com/watch?v=5B1ZvADgLIs (Дэвид Вайт тоже американец). Из произношения слышно, что транскрипция скорее всего такая:
/ˈwesnɑːθ/
Т.е. ударение всё таки на первый слог. Scaramush, спасибо что поправил.

KoL-yaN

На запрос "Wesnoth" на youtube выдаёт ряд видео, как русскоязычных, так и англоязычных комментаторов. Просто прокликал немного английских видео по порядку размещения, где произносят слово Wesnoth.

Ударение на второй слот:
https://www.youtube.com/watch?v=HkN_MnCOi28

Ударение на второй слог, но комментатор не уверен, как это правильно произносить:
https://www.youtube.com/watch?v=L6It62UNIKk&list=PLvGEQoNFe8oeyXdHEU0q_Qn3hnVhq6weL

Ударение на второй слог:
https://www.youtube.com/watch?v=Iw8ZAWKmycI

Ударение на второй слог:
https://www.youtube.com/watch?v=fCmVEP7shJA

Ударение на второй слог:
https://www.youtube.com/watch?v=D1rPlAAzotg

KoL-yaN

Но я честно, хз, как правильно, т.к. всегда читал Веснот в два отдельных равноправных слога


ReNoM

#40
Коль, в твоих видео ударение тоже падает на первый слог. Просто в американском варианте произношения, краткий гласный звук /ɒ/, может заменяться на долгий гласный звук /ɑː/ (если сравнивать с Британским вариантом произношения). Пример аналогичного слова - slipknot. Из-за этого может показаться, что ударение на второй слог, а не на первый.