главная турниры статьи wiki карта сайта логин

Автор Тема: Масштабное переименование названий юнитов  (Прочитано 48105 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Aldarisvet

  • level 4
  • ****
  • Сообщений: 592
  • OS:
  • Windows 7/Server 2008 R2 Windows 7/Server 2008 R2
  • Browser:
  • Chrome 42.0.2311.135 Chrome 42.0.2311.135
    • Просмотр профиля
так, блин, описания можно же изменить. И как будто Крадущийся в тени подходит под описание вожака стаи

Нет, описания однозначно менять нельзя.
Под описания вожака подходит в каком смысле - там же написано, что только самые искусные в воровских навыках становятся лидерами.

Aldarisvet

  • level 4
  • ****
  • Сообщений: 592
  • OS:
  • Windows 7/Server 2008 R2 Windows 7/Server 2008 R2
  • Browser:
  • Chrome 42.0.2311.135 Chrome 42.0.2311.135
    • Просмотр профиля
У меня вообще был вариант

Вор -> Фартовый -> Мокрушник   ;D

Но тут ничего про умение скрываться и быть неуловимым.

Aldarisvet

  • level 4
  • ****
  • Сообщений: 592
  • OS:
  • Windows 7/Server 2008 R2 Windows 7/Server 2008 R2
  • Browser:
  • Chrome 42.0.2311.135 Chrome 42.0.2311.135
    • Просмотр профиля
Еще варианты

Вор -> Матерый вор -> Асассин
Вор -> Мастер воровства -> Асассин

Aldarisvet

  • level 4
  • ****
  • Сообщений: 592
  • OS:
  • Windows 7/Server 2008 R2 Windows 7/Server 2008 R2
  • Browser:
  • Chrome 42.0.2311.135 Chrome 42.0.2311.135
    • Просмотр профиля
Так что там с Драугом? Будет Драугром или ПрОклятым воином(я за прОклятого). И как правильно: пикинер или пикинёр?

Ты же видел, что официальный переводчик teddy одобрил все мои мысли, которые на прошлой странице.
Сказал, присылай, поменяем.
Я просто жду разрешения вопроса с халифатом.
Хочу попросить возможность перевода в стиле Хаким-Лекарь, Ариф-воин.
Голосование пройдет, я напишу админам, что вот, довольно большая доля людей, ну пока 40%, хотят русские названия. Типа давайте компромисс, Муфарики сами по себе непонятны и смешны.

Mechanical

  • level 3
  • ***
  • Сообщений: 364
  • I'm back
  • OS:
  • Linux (Ubuntu) Linux (Ubuntu)
  • Browser:
  • Firefox 37.0 Firefox 37.0
    • Просмотр профиля
    • E-mail
  • Раса: Механизм
А вот с уланом наши переводчики накосячили. В названии же "lancer" от слова lance (пика)
Одержимый.

Aldarisvet

  • level 4
  • ****
  • Сообщений: 592
  • OS:
  • Windows 7/Server 2008 R2 Windows 7/Server 2008 R2
  • Browser:
  • Chrome 42.0.2311.135 Chrome 42.0.2311.135
    • Просмотр профиля
А вот с уланом наши переводчики накосячили. В названии же "lancer" от слова lance (пика)

Наши переводчики тупо по словарю все делали. И даже не потрудись узнать что такое  lance. В словаре-то lancer действительно как улан переводится.
Поэтому литературный перевод и перевод со словарем - это две большие разницы.
Да кто там делал, дети-энтузиасты, которые в школе плохо учились и Лермонтова не знают.

Scaramush

  • level 2
  • **
  • Сообщений: 132
  • OS:
  • Windows 7/Server 2008 R2 Windows 7/Server 2008 R2
  • Browser:
  • Chrome 28.0.1500.75 Chrome 28.0.1500.75
    • Просмотр профиля
    • E-mail
  • Раса: Человек
Да кто там делал, дети-энтузиасты, которые в школе плохо учились и Лермонтова не знают.
Ну что ты уже так сагрился на переводчиков. Каждый имеет право ошибки
Футы воевали воры помагали

Mechanical

  • level 3
  • ***
  • Сообщений: 364
  • I'm back
  • OS:
  • Linux (Ubuntu) Linux (Ubuntu)
  • Browser:
  • Firefox 37.0 Firefox 37.0
    • Просмотр профиля
    • E-mail
  • Раса: Механизм
Я к тому, что конный пикинер - наиправельнейшее из названий.
Одержимый.

Mechanical

  • level 3
  • ***
  • Сообщений: 364
  • I'm back
  • OS:
  • Linux (Ubuntu) Linux (Ubuntu)
  • Browser:
  • Firefox 37.0 Firefox 37.0
    • Просмотр профиля
    • E-mail
  • Раса: Механизм
А вот всякие халифские мудаки мудафи меня уже в конец достали. Я за русские названия. Кто они такие, в конце концов, что бы иметь замудреные непонятные имена? ;D
Одержимый.

Mechanical

  • level 3
  • ***
  • Сообщений: 364
  • I'm back
  • OS:
  • Linux (Ubuntu) Linux (Ubuntu)
  • Browser:
  • Firefox 37.0 Firefox 37.0
    • Просмотр профиля
    • E-mail
  • Раса: Механизм
Ну а с дрейками,  орками и гномами, все ок,  я так понимаю?
Одержимый.

Scaramush

  • level 2
  • **
  • Сообщений: 132
  • OS:
  • Windows 7/Server 2008 R2 Windows 7/Server 2008 R2
  • Browser:
  • Chrome 28.0.1500.75 Chrome 28.0.1500.75
    • Просмотр профиля
    • E-mail
  • Раса: Человек
Ну а с дрейками,  орками и гномами, все ок,  я так понимаю?
хз, по крайней мере Алдарисвет о них ничего не говорил.
Футы воевали воры помагали

Aldarisvet

  • level 4
  • ****
  • Сообщений: 592
  • OS:
  • Windows 7/Server 2008 R2 Windows 7/Server 2008 R2
  • Browser:
  • Chrome 42.0.2311.135 Chrome 42.0.2311.135
    • Просмотр профиля
Ну что ты уже так сагрился на переводчиков. Каждый имеет право ошибки

Да нет, я понимаю, что они делали работу как могли, из самых лучших побуждений, волонтерствовали.

Но ты Толкина на досуге таки почитай, а то как-то даже не знаю, как можно играть в фэнтези игры и при этом Толкина не читать.

Mechanical

  • level 3
  • ***
  • Сообщений: 364
  • I'm back
  • OS:
  • Linux (Ubuntu) Linux (Ubuntu)
  • Browser:
  • Firefox 37.0 Firefox 37.0
    • Просмотр профиля
    • E-mail
  • Раса: Механизм
По поводу всадника. Лично я против конного копейщика.
В английской версии всадник, наши перевели правильно + хорошо звучит.
Конный копейщик - нее, теряется шарм + создается впечатление обычного копейщика на коне.
Рыцарь-Великий рыцарь вообще не советую трогать.
Исправлять перевод хотите - исправляйте, но не теряйте грани между исправлением несуразиц и переиначиванием всех названий на свой лад.
Одержимый.

Aldarisvet

  • level 4
  • ****
  • Сообщений: 592
  • OS:
  • Windows 7/Server 2008 R2 Windows 7/Server 2008 R2
  • Browser:
  • Chrome 42.0.2311.135 Chrome 42.0.2311.135
    • Просмотр профиля
По поводу всадника. Лично я против конного копейщика.
В английской версии всадник, наши перевели правильно + хорошо звучит.
Конный копейщик - нее, теряется шарм + создается впечатление обычного копейщика на коне.
Рыцарь-Великий рыцарь вообще не советую трогать.
Исправлять перевод хотите - исправляйте, но не теряйте грани между исправлением несуразиц и переиначиванием всех названий на свой лад.

Рыцарей никто и не собирался трогать, они соответствуют средневековью.
Насчет конного копейщика, согласен, я уже раньше еще передумал, также как насчет конного пикинера. Слишком тяжелая конструкция. Лучше для каждого юнита свое название придумывать уникальное.
Вот для Lancer я придумал - 'Пронзатель'.

Почитай дискуссию вот здесь, http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=7&t=964&p=584875#p584875

Отпишись там, если поддерживаешь, что шаманку надо переименовать  ;)

Mechanical

  • level 3
  • ***
  • Сообщений: 364
  • I'm back
  • OS:
  • Linux (Ubuntu) Linux (Ubuntu)
  • Browser:
  • Firefox 37.0 Firefox 37.0
    • Просмотр профиля
    • E-mail
  • Раса: Механизм
Читал.
Регаться неохота. Что касается наффатов - обязательно убрать "атаку керосином" и заменить на "масло" "кипящее масло" "атака маслом" или что-то в этом роде.
Керосин... а что тут объяснять - это вообще ляп, причем очень и очень грубый.
Одержимый.