главная турниры статьи wiki карта сайта логин

Автор Тема: Баллада о Халдрике 1,2  (Прочитано 1701 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

ishayahu

  • level 1
  • *
  • Сообщений: 88
  • OS:
  • Windows 7/Server 2008 R2 Windows 7/Server 2008 R2
  • Browser:
  • Chrome 19.0.1084.52 Chrome 19.0.1084.52
    • ICQ клиент - 329944992
    • Просмотр профиля
    • Кампания "Апокрифы"
    • E-mail
  • Раса: Человек
Баллада о Халдрике 1,2
« : Июнь 13, 2012, 07:36:18 »
I
В давние времена
И в далёкой стране
Там где жили мы раньше
И откуда пришли
Жил Элдарик - король,
Был четвёртым в роду.
У него же был сын,
Халдрик - имя его.
Как-то летом одним
Подлый, дикий народ,
Что весфолком зовут,
На границы напал.
Юный Халдрик тогда
Им весь кайф обломал;
Он возглавил отряд
И рога посшибал.
А вождём оказался у них не амбал -
Это дева была
И, пощады моля,
Она возвратилась в родные края.
II
Но осень пришла, а за нею - зима.
И снова весфолки пришли почём зря.
И орки, отродья, стоят у двери -
Видать, беззаконье у гадов в крови!
И Халдрик опять собирает отряд,
Но орки сильны а их волки рычат...
Тогда принимает решенье король:
"Веди всех на юг, ты, сын мой, за собой.
А я же останусь и буду стоять
Пока силы есть, чтоб дать вам убежать!"
Так пал смертью храбрых Элдарик - король.
Почтим же героя народной молвой!
А Халдрик же путь свой направил на юг
И к ним же весфолки решили примкнуть.
Такою толпой кочевали они,
Пока перевал не возник впереди.

Осюда

FallenPhoenix

  • level 2
  • **
  • Сообщений: 127
  • OS:
  • Windows XP Windows XP
  • Browser:
  • Opera 11.64 Opera 11.64
    • Просмотр профиля
  • Раса: Эльф
Re: Баллада о Халдрике 1,2
« Ответ #1 : Июнь 16, 2012, 17:36:28 »
Больше к разделу арта подходит, чем юзермейда. Или это к Апокрифам?
Ты кстати на тексты статуй в "Пещерах василиска" не обращал внимания? Вольный перевод стиха о дрейке-то у меня вродь более-менее неплохо получился, но иные тексты там вообще по-хорошему непомешало бы хоть с нуля переписать вместо перевода.
« Последнее редактирование: Июнь 16, 2012, 17:52:43 от FallenPhoenix »

ishayahu

  • level 1
  • *
  • Сообщений: 88
  • OS:
  • Windows 7/Server 2008 R2 Windows 7/Server 2008 R2
  • Browser:
  • Chrome 19.0.1084.56 Chrome 19.0.1084.56
    • ICQ клиент - 329944992
    • Просмотр профиля
    • Кампания "Апокрифы"
    • E-mail
  • Раса: Человек
Re: Баллада о Халдрике 1,2
« Ответ #2 : Июнь 17, 2012, 08:31:57 »
Цитировать
Больше к разделу арта подходит, чем юзермейда. Или это к Апокрифам?
в арте, как я понял, только про рисунки, нет? Нет, это к оффу, к Апокрифам своё будет. Там во многом своя история и свой сеттинг получается.
Цитировать
Ты кстати на тексты статуй в "Пещерах василиска" не обращал внимания?
Даже не знаю, где это) Оно в файле? Будет время - гляну

FallenPhoenix

  • level 2
  • **
  • Сообщений: 127
  • OS:
  • Windows XP Windows XP
  • Browser:
  • Opera 11.64 Opera 11.64
    • Просмотр профиля
  • Раса: Эльф
Re: Баллада о Халдрике 1,2
« Ответ #3 : Июнь 17, 2012, 12:51:22 »
Юзермейд для разработки аддонов и модов, арт - для иллюстраций, текстов, музыки... Просто на форуме кроме спрайтов никто ниче и не делал, похоже. По смыслу уж наоборот скорей спрайты в юзермейд можно, а арт тогда оставить чисто для фанфиков разных.

"Пещеры василиска" это сцераций на двоих из мейнлайна, там для каждой статуи свое описание (подсказка юнита) сделано. А в файле русский перевод для всего офф-мультиплеера (в моей редакции).